Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Sacharja 8:20
-
Auflage 2017
So spricht der HERR der Heerscharen: Es wird noch geschehen, dass Völker herbeikommen und die Einwohner vieler Städte.
-
So spricht der HERR Zebaoth: Weiter werden noch kommen viele Völker und vieler Städte Bürger;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich, der HERR, der allmächtige Gott, kündige euch an: Es kommt die Zeit, da werden Menschen aus vielen Städten und Völkern -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так говорит Господь Саваоф: ещё будут приходить народы и жители многих городов; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так каже Господь сил: «Прийдуть іще народи й мешканці багатьох міст. -
(en) King James Bible ·
Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities: -
(en) New International Bible Version ·
This is what the Lord Almighty says: “Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come, -
(en) English Standard Bible Version ·
“Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, even the inhabitants of many cities. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так говорить Господь сил: І приходити муть народи й осадники, многих городів; -
(en) New King James Bible Version ·
“Thus says the Lord of hosts:
‘Peoples shall yet come,
Inhabitants of many cities; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь Всемогущий говорит: "В будущем народ из многих городов придёт в Иерусалим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так говорить Господь Вседержитель: Ще прийдуть численні народи і ті, що живуть у численних містах. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так говорить Господь Саваот: Ще при́йдуть наро́ди та мешканці числе́нних міст. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так говорит Господь Сил: Еще придут многие народы и жители многих городов, -
(en) New Living Bible Translation ·
“This is what the LORD of Heaven’s Armies says: People from nations and cities around the world will travel to Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
“Thus says the LORD of hosts, ‘It will yet be that peoples will come, even the inhabitants of many cities.