Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Numeri 35:27
-
Auflage 2017
und der Bluträcher ihn außerhalb des Gebietes seiner Asylstadt trifft, darf dieser den, der getötet hat, töten; dadurch entsteht ihm keine Blutschuld.
-
und der Bluträcher findet ihn außerhalb der Grenze seiner Freistadt und schlägt ihn tot, so soll er des Bluts nicht schuldig sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Trifft der Bluträcher ihn außerhalb der Stadt an und tötet ihn, dann macht er sich nicht schuldig. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и найдёт его мститель за кровь вне пределов города убежища его, и убьёт убийцу сего мститель за кровь, то не будет на нём вины кровопролития, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і кровомесник зустріне його за межами міста захисту й уб'є його, він не буде винний; -
(en) King James Bible ·
And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood: -
(en) New International Bible Version ·
and the avenger of blood finds them outside the city, the avenger of blood may kill the accused without being guilty of murder. -
(en) English Standard Bible Version ·
and the avenger of blood finds him outside the boundaries of his city of refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, he shall not be guilty of blood. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І кровоместник запопаде його за границею охоронного міста його, і кровоместник вбє убийцю, то не буде на йому вини за кров. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и член семьи убитого поймает его и убьёт, то член семьи не будет виновен в убийстве. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і знайде його кровний месник поза межами міста-сховища, і кровний месник уб’є вбивцю, то не буде він винний; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і зна́йде його месник за кров поза границями міста схо́вища його, і замордує месник за кров убійника, — нема йому вини кро́ви! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и мститель за кровь найдет его вне города, то мститель за кровь может убить его и не будет виновен в убийстве. -
(en) New Living Bible Translation ·
and the avenger finds him outside the city and kills him, it will not be considered murder. -
(en) New American Standard Bible ·
and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills the manslayer, he will not be guilty of blood