Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 12:20
-
Auflage 2017
Das geknickte Rohr wird er nicht zerbrechen und den glimmenden Docht nicht auslöschen, bis er dem Recht zum Sieg verholfen hat.
-
das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen, bis daß er ausführe das Gericht zum Sieg;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das geknickte Schilfrohr wird er nicht abbrechen und den glimmenden Docht nicht auslöschen. Er wird das Recht schließlich zum Sieg führen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він очеретини надломаної не доломить і гнота тліючого не загасить, аж поки не доведе право до перемоги. -
(en) King James Bible ·
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. -
(en) New International Bible Version ·
A bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not snuff out,
till he has brought justice through to victory. -
(en) English Standard Bible Version ·
a bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not quench,
until he brings justice to victory; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він не зламає навіть тріснутої очеретини, не загасить тліючої свічки, аж доки не зробить так, щоб справедливість перемогла. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
приломаної тростини не доломить, і льону димуючого не потушить, доки не доведе суду до подуги; -
(en) New King James Bible Version ·
A bruised reed He will not break,
And smoking flax He will not quench,
Till He sends forth justice to victory; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не сломает Он камыша согнутого и не погасит светильника мерцающего. Не успокоится Он, пока не восторжествует справедливость. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Надламаної тростини Він не доламає і тліючого ґнота не загасить, доки не доведе правосуддя до перемоги. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він очерети́ни надло́мленої не доло́мить, і ґнота́ догасаючого не пога́сить, поки не допровадить при́суду до перемоги. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тростника надломленного Он не переломит
и тлеющего фитиля не погасит,
пока не даст восторжествовать правосудию. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will not crush the weakest reed
or put out a flickering candle.
Finally he will cause justice to be victorious. -
(en) New American Standard Bible ·
“A BATTERED REED HE WILL NOT BREAK OFF,
AND A SMOLDERING WICK HE WILL NOT PUT OUT,
UNTIL HE LEADS JUSTICE TO VICTORY.