Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 6:21
-
Auflage 2017
Denn wo dein Schatz ist, da ist auch dein Herz.
-
Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wo nämlich euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо де твій скарб, там буде і твоє серце. -
(en) King James Bible ·
For where your treasure is, there will your heart be also. -
(en) New International Bible Version ·
For where your treasure is, there your heart will be also. -
(en) English Standard Bible Version ·
For where your treasure is, there your heart will be also. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо де багатство ваше, там і серце ваше буде. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо де скарб ваш, там буде й серце ваше. -
(en) New King James Bible Version ·
For where your treasure is, there your heart will be also. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо где ваше сокровище, там будет и ваше сердце. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже де твій скарб, там буде і твоє серце. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо де скарб твій, — там бу́де й серце твоє! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь где твое богатство, там будет и твое сердце. -
(en) New Living Bible Translation ·
Wherever your treasure is, there the desires of your heart will also be. -
(en) New American Standard Bible ·
for where your treasure is, there your heart will be also.