Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 7:2
-
Auflage 2017
Denn wie ihr richtet, so werdet ihr gerichtet werden und nach dem Maß, mit dem ihr messt, werdet ihr gemessen werden.
-
Denn mit welcherlei Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn so wie ihr jetzt andere richtet, werdet auch ihr gerichtet werden. Und mit dem Maßstab, den ihr an andere anlegt, werdet ihr selbst gemessen werden. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо яким судом судите, таким і вас будуть судити, і якою мірою міряєте, такою і вам відміряють. -
(en) King James Bible ·
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. -
(en) New International Bible Version ·
For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. -
(en) English Standard Bible Version ·
For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо яким судом судите, вас судити муть; і якою мірою міряєте, вам одміряєть ся. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо Бог будет судить вас точно так, как вы судите других, и отмерено вам будет Богом соответственно тому, как вы отмеряете другим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо яким судом судите, таким будуть судити і вас; і якою мірою міряєте, такою буде відміряно і вам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо яким судо́м судити бу́дете, таким же осу́дять і вас, і якою мірою будете міряти, такою відмі́ряють вам. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так же, как вы судите других, будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам. -
(en) New American Standard Bible ·
“For in the way you judge, you will be judged; and by your standard of measure, it will be measured to you.