Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 12:16
-
Auflage 2017
Man brachte ihm einen. Er fragte sie: Wessen Bild und Aufschrift ist das? Sie antworteten ihm: Des Kaisers.
-
Und sie brachten ihm. Da sprach er: Wes ist das Bild und die Überschrift? Sie sprachen zu ihm: Des Kaisers!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie gaben ihm eine römische Münze. Er fragte sie: »Wessen Bild und Name sind hier eingeprägt?« Sie antworteten: »Die des Kaisers!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они принесли. Тогда говорит им: чьё это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони й принесли. І каже їм: "Чий це образ і напис?" — "Кесарів", — ті йому відповідають. -
(en) King James Bible ·
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's. -
(en) New International Bible Version ·
They brought the coin, and he asked them, “Whose image is this? And whose inscription?”
“Caesar’s,” they replied. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they brought one. And he said to them, “Whose likeness and inscription is this?” They said to him, “Caesar’s.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли вони принесли динар, Ісус запитав: «Хто тут зображений й чиє ім’я викарбоване на монеті?» Вони відповіли: «Цезареве». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж принесли. І рече їм: Чиє обличчє се й надпис? Вони ж сказали Йому: Кесареве. -
(en) New King James Bible Version ·
So they brought it.
And He said to them, “Whose image and inscription is this?” They said to Him, “Caesar’s.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они принесли, и Он спросил: "Чьё здесь изображение и чьё имя?" Они ответили: "Кесаря". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вони принесли. А Він каже їм: Чий це образ і напис? І вони відповіли Йому: Кесаря. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прине́сли вони. А Він каже до них: „Чий це образ і напис?“ Ті ж Йому відказали: „Кесарів“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ему принесли монету, и Он спросил:
— Кто на ней изображен и чье на ней имя?
— Кесаря, — ответили они. -
(en) New Living Bible Translation ·
When they handed it to him, he asked, “Whose picture and title are stamped on it?”
“Caesar’s,” they replied. -
(en) New American Standard Bible ·
They brought one. And He said to them, “Whose likeness and inscription is this?” And they said to Him, “Caesar’s.”