Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 12:3
-
Auflage 2017
Sie aber packten und prügelten ihn und jagten ihn mit leeren Händen fort.
-
Sie nahmen ihn aber und stäupten ihn, und ließen ihn leer von sich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber die Weinbauern packten den Knecht, schlugen ihn nieder und jagten ihn mit leeren Händen davon. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони ж його схопили, побили й відослали ні з чим. -
(en) King James Bible ·
And they caught him, and beat him, and sent him away empty. -
(en) New International Bible Version ·
But they seized him, beat him and sent him away empty-handed. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they took him and beat him and sent him away empty-handed. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але орендарі схопили його, побили й відіслали ні з чим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж, ухопивши його, били, та й відослали впорожнї. -
(en) New King James Bible Version ·
And they took him and beat him and sent him away empty-handed. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но они схватили слугу, избили его и отослали прочь ни с чем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А вони, схопивши його, побили й відіслали ні з чим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та вони схопи́ли його та й побили, і відіслали ні з чим. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но виноградари схватили слугу, избили и отослали ни с чем. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the farmers grabbed the servant, beat him up, and sent him back empty-handed. -
(en) New American Standard Bible ·
“They took him, and beat him and sent him away empty-handed.