Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 14:24
-
Auflage 2017
Denn ich sage euch: Keiner von denen, die eingeladen waren, wird an meinem Mahl teilnehmen.
-
Ich sage euch aber, daß der Männer keiner, die geladen waren, mein Abendmahl schmecken wird.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber von denen, die ich zuerst eingeladen habe, wird keiner auch nur einen einzigen Bissen bekommen.‹« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кажу бо вам: Ніхто з отих запрошених не покуштує моєї вечері.” -
(en) King James Bible ·
For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper. -
(en) New International Bible Version ·
I tell you, not one of those who were invited will get a taste of my banquet.’ ” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо кажу тобі, що ніхто з тих, хто був запрошений, але не прийшов, не покуштує моїх страв!”» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Глаголю бо вам, що нїхто з чоловіків тих запрошених не покоштує моєї вечері. -
(en) New King James Bible Version ·
For I say to you that none of those men who were invited shall taste my supper.’ ” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо, говорю тебе, никто из приглашённых мною раньше больше никогда не будет у меня на пиру". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кажу вам, що жодний з тих раніше запрошених мужів не скуштує Моєї вечері. [Бо багато покликаних, та мало вибраних]. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кажу́ бо я вам, що жоден із запрошених му́жів тих не покушту́є моєї вечері. Бо багато покли́каних, та ви́браних мало!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Говорю вам, что из прежних приглашенных никто не попробует моего обеда». -
(en) New Living Bible Translation ·
For none of those I first invited will get even the smallest taste of my banquet.’” -
(en) New American Standard Bible ·
‘For I tell you, none of those men who were invited shall taste of my dinner.’”