Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 7:11
-
Auflage 2017
Und es geschah danach, dass er in eine Stadt namens Naïn kam; seine Jünger und eine große Volksmenge folgten ihm.
-
Und es begab sich darnach, daß er in eine Stadt mit Namen Nain ging; und seiner Jünger gingen viele mit ihm und viel Volks.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Kurz darauf kam Jesus in die Stadt Nain, gefolgt von seinen Jüngern und einer großen Menschenmenge. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
После сего Иисус пошёл в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потім пішов у місто, що зветься Наїн, а з ним ішли його учні й сила народу. -
(en) King James Bible ·
Jesus Raises a Widow's Son
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people. -
(en) New International Bible Version ·
Jesus Raises a Widow’s Son
Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went along with him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Невдовзі по тому Ісус прийшов до міста Наїна. З Ним мандрували Його учні й великий натовп. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось опісля, ійшов Він у город, званий Наін, і йшло з Ним доволї учеників Його, й багато народу. -
(en) New King James Bible Version ·
Jesus Raises the Son of the Widow of Nain
Now it happened, the day after, that He went into a city called Nain; and many of His disciples went with Him, and a large crowd. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На следующий день Иисус пошёл в город Наин, сопровождаемый учениками и большой толпой народа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Після цього Він пішов до міста, яке зветься Наїн. І сталося, що з Ним ішли [численні] Його учні та багато людей. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталось, — насту́пного дня Він відправивсь у місто, що зветься Наї́н, а з Ним ішли учні Його та багато наро́ду. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вскоре после этого Иисус пошел в город, называемый Наин, с Ним были Его ученики и много других людей. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus Raises a Widow’s Son
Soon afterward Jesus went with his disciples to the village of Nain, and a large crowd followed him. -
(en) New American Standard Bible ·
Soon afterwards He went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, accompanied by a large crowd.