Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 8:56
-
Auflage 2017
Ihre Eltern aber waren fassungslos. Doch Jesus gebot ihnen, niemandem zu erzählen, was geschehen war.
-
Und ihre Eltern entsetzten sich. Er aber gebot ihnen, daß sie niemand sagten, was geschehen war.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Eltern konnten kaum fassen, was sie erlebt hatten. Doch Jesus schärfte ihnen ein, mit niemandem darüber zu reden. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И удивились родители её. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Батьки ж її були здивовані вельми, та він наказав їм нікому не говорити, що сталося. -
(en) King James Bible ·
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done. -
(en) New International Bible Version ·
Her parents were astonished, but he ordered them not to tell anyone what had happened. -
(en) English Standard Bible Version ·
And her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had happened. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Батьки дівчинки були приголомшені тим великим дивом, але Ісус наказав їм, щоб нікому не розповідали про те, що сталося. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І дивувались родителї її; Він же заповів їм нїкому не казати, що сталось. -
(en) New King James Bible Version ·
And her parents were astonished, but He charged them to tell no one what had happened. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Родители её были потрясены, но Иисус велел им не рассказывать никому о происшедшем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Її батьки були сильно вражені, та Він наказав нікому не розповідати про те, що сталося. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І здивувались батьки її. А Він наказав їм ніко́му не розповідати, що́ сталось. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Родители были поражены, но Иисус наказал им никому не рассказывать о том, что произошло. -
(en) New Living Bible Translation ·
Her parents were overwhelmed, but Jesus insisted that they not tell anyone what had happened. -
(en) New American Standard Bible ·
Her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened.