Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 1:4
-
Auflage 2017
In ihm war Leben und das Leben war das Licht der Menschen.
-
In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In ihm war das Leben, und dieses Leben war das Licht für alle Menschen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В Нём была жизнь, и жизнь была свет человеков. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У ньому було життя, і життя було — світло людей. -
(en) King James Bible ·
In him was life; and the life was the light of men. -
(en) New International Bible Version ·
In him was life, and that life was the light of all mankind. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
В Ньому було життя, і воно було Світлом [2] для людей. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У Йому життє було: й життє було сьвітлом людям. -
(en) New King James Bible Version ·
In Him was life, and the life was the light of men. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Жизнь была в Нём, и эта жизнь была светом для людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У Ньому було життя, — і життя було Світлом людей. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І життя було в Нім, а життя було Світлом людей. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В Нем заключена жизнь,
и эта жизнь — Свет человечеству. -
(en) New American Standard Bible ·
In Him was life, and the life was the Light of men.