Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 6:55
-
Auflage 2017
Denn mein Fleisch ist wahrhaft eine Speise und mein Blut ist wahrhaft ein Trank.
-
Denn mein Fleisch ist die rechte Speise, und mein Blut ist der rechte Trank.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn mein Leib ist die wahre Nahrung und mein Blut der Leben spendende Trank. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо тіло моє — їжа правдива, і кров моя — правдивий напій. -
(en) King James Bible ·
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. -
(en) New International Bible Version ·
For my flesh is real food and my blood is real drink. -
(en) English Standard Bible Version ·
For my flesh is true food, and my blood is true drink. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тіло Моє — то істинна їжа, а кров Моя — істинний напій. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тїло моє справдї єсть їжа, а кров моя справдї єсть напиток. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тело Моё есть истинная пища, а Кровь Моя — истинное питьё. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Моє тіло — справжня пожива, а Моя кров — справжній напій. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо тіло Моє — то правдиво пожива, Моя ж кров — то правдиво пиття. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что тело Мое — это истинная пища, и кровь Моя — это истинное питье. -
(en) New Living Bible Translation ·
For my flesh is true food, and my blood is true drink. -
(en) New American Standard Bible ·
“For My flesh is true food, and My blood is true drink.