Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte 13:39
-
Auflage 2017
wird jeder, der glaubt, durch ihn gerecht gemacht.
-
Wer aber an diesen glaubt, der ist gerecht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и во всём, в чём вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
ним кожний віруючий виправдується. -
(en) King James Bible ·
And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. -
(en) New International Bible Version ·
Through him everyone who believes is set free from every sin, a justification you were not able to obtain under the law of Moses. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і від чого не могли ви у законї Мойсейовім оправдити ся, у Тому всякий віруючий оправдуєть ся. -
(en) New King James Bible Version ·
and by Him everyone who believes is justified from all things from which you could not be justified by the law of Moses. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
будет оправдан через Него каждый верующий. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
у цьому кожний, хто вірить, оправдується. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І в усім, у чому ви не могли ви́правдатись Зако́ном Мойсеєвим, через Нього випра́вдується кожен віруючий. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и во всем, в чем Закон Моисея не мог вас оправдать, каждый верующий получает оправдание в Нем. -
(en) New Living Bible Translation ·
Everyone who believes in him is made right in God’s sight — something the law of Moses could never do. -
(en) New American Standard Bible ·
and through Him everyone who believes is freed from all things, from which you could not be freed through the Law of Moses.