Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte 19:11
-
Auflage 2017
Auch ungewöhnliche Machttaten tat Gott durch die Hand des Paulus.
-
Und Gott wirkte nicht geringe Taten durch die Hände Paulus,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott ließ durch Paulus ganz erstaunliche Wunder geschehen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог же творил немало чудес руками Павла, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й чуда неабиякі творив Бог руками Павла: -
(en) King James Bible ·
And God wrought special miracles by the hands of Paul: -
(en) New International Bible Version ·
God did extraordinary miracles through Paul, -
(en) English Standard Bible Version ·
The Sons of Sceva
And God was doing extraordinary miracles by the hands of Paul, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Руками Павла Бог творив надзвичайні чудеса. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не малі чудеса робив Бог руками Павловими, -
(en) New King James Bible Version ·
Miracles Glorify Christ
Now God worked unusual miracles by the hands of Paul, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог же творил необычайные чудеса руками Павла, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бог чинив надзвичайні чудеса руками Павла, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Бог чуда чинив надзвича́йні руками Павловими, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог совершал через Павла необыкновенные чудеса. -
(en) New Living Bible Translation ·
God gave Paul the power to perform unusual miracles. -
(en) New American Standard Bible ·
Miracles at Ephesus
God was performing extraordinary miracles by the hands of Paul,