Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Johannes 3:14
-
Auflage 2017
Wir wissen, dass wir aus dem Tod in das Leben hinübergegangen sind, weil wir die Brüder lieben. Wer nicht liebt, bleibt im Tod.
-
Wir wissen, daß wir aus dem Tode in das Leben gekommen sind; denn wir lieben die Brüder. Wer den Bruder nicht liebt, der bleibt im Tode.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wir wissen, dass wir vom ewigen Tod gerettet wurden und jetzt neues Leben haben. Das zeigt sich an der Liebe zu unseren Brüdern und Schwestern. Wer nicht liebt, der bleibt dem Tod ausgeliefert. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ми знаємо, що ми перейшли від смерти до життя, бо любимо братів. Хто не любить, той у смерті перебуває. -
(en) King James Bible ·
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death. -
(en) New International Bible Version ·
We know that we have passed from death to life, because we love each other. Anyone who does not love remains in death. -
(en) English Standard Bible Version ·
We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми знаємо, що перейшли від смерті до життя, бо любимо братів і сестер своїх. Той, хто не любить, залишається мертвим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ми знаєм, що перейшли від смерти у життє, бо любимо братів; хто не любить брата, пробуває в смертї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, ибо любим братьев; кто не любит, остаётся мёртв. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ми знаємо, що ми перейшли від смерті до життя, бо любимо братів. А хто не любить [брата], той перебуває в смерті. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ми знаємо, що ми перейшли від смерти в життя, бо любимо братів. А хто брата не любить, пробуває той в смерті. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, — тот еще во власти смерти. -
(en) New American Standard Bible ·
We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death.