Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Deuteronomium 28:43
-
Auflage 2017
Der Fremde, der in deiner Mitte wohnt, steigt immer höher nach oben, hoch über dich hinaus, und du steigst immer tiefer hinab.
-
Der Fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Ausländer unter euch werden immer reicher und angesehener, während ihr selbst immer tiefer im Elend versinkt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пришелец, который среди тебя, будет возвышаться над тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Приходень, що серед тебе, зноситиметься дедалі вище й вище над тобою, а ти падатимеш дедалі нижче й нижче. -
(en) King James Bible ·
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. -
(en) New International Bible Version ·
The foreigners who reside among you will rise above you higher and higher, but you will sink lower and lower. -
(en) English Standard Bible Version ·
The sojourner who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Приходень, що серед вас, підніметься висше і висше над тобою, а ти падати меш низше і низше. -
(en) New King James Bible Version ·
“The alien who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Живущие среди тебя пришельцы будут захватывать всё больше и больше власти, ты же утратишь власть, которую имел. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Захожий, який проживає серед тебе, піднесеться високо-високо над тобою, ти ж опустишся низько-низько. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прихо́дько, що серед тебе, піднесеться понад тебе ви́соко-ви́соко, а ти зі́йдеш низько-низько. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Чужеземец, который живет у тебя, будет подниматься над тобой все выше и выше, а ты будешь опускаться все ниже и ниже. -
(en) New Living Bible Translation ·
“The foreigners living among you will become stronger and stronger, while you become weaker and weaker. -
(en) New American Standard Bible ·
“The alien who is among you shall rise above you higher and higher, but you will go down lower and lower.