Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Deuteronomium 8:13
-
Auflage 2017
wenn deine Rinder, Schafe und Ziegen sich vermehren und Silber und Gold sich bei dir häuft und dein gesamter Besitz sich vermehrt,
-
und deine Rinder und Schafe und Silber und Gold und alles, was du hast, sich mehrt,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
wenn eure Herden wachsen und ihr reich werdet an Gold, Silber und anderen Gütern. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и когда будет у тебя много крупного и мелкого скота, и будет много серебра и золота, и всего у тебя будет много, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
коли намножиться в тебе високорослого й дрібного скоту та й матимеш багато срібла й золота, і коли стане множитись усе, що тільки є в тебе, -
(en) King James Bible ·
And when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied; -
(en) New International Bible Version ·
and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all you have is multiplied, -
(en) English Standard Bible Version ·
and when your herds and flocks multiply and your silver and gold is multiplied and all that you have is multiplied, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І намножиться буйна і дрібна скотина в тебе, і стане в тебе багацько срібла й золота, і буде множитись все, що є в тебе, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ваши коровы, овцы и козы будут тучными, у вас будет много золота и серебра, и всего будет в изобилии! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
коли намножиться твоя велика та дрібна худоба, коли примножиться в тебе срібло та золото, і коли примножиться все, що в тебе буде, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а худоба твоя велика та худоба твоя мала розмно́житься, і срібло та золото розмно́жаться тобі, і все, що твоє, розмно́житься, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
когда твои стада и отары увеличатся, а серебро, золото и все имущество умножатся, -
(en) New Living Bible Translation ·
and when your flocks and herds have become very large and your silver and gold have multiplied along with everything else, be careful! -
(en) New American Standard Bible ·
and when your herds and your flocks multiply, and your silver and gold multiply, and all that you have multiplies,