Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 13:14
-
Auflage 2017
Vielmehr zieht den Herrn Jesus Christus an und sorgt nicht so für euren Leib, dass die Begierden erwachen.
-
sondern ziehet an den HERRN Jesus Christus und wartet des Leibes, doch also, daß er nicht geil werde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Legt all das ab und zieht Jesus Christus wie ein neues Gewand an: Er soll der Herr eures Lebens sein. Darum passt auf, dass sich nicht alles um eure selbstsüchtigen Wünsche und Begierden dreht! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но облекитесь в Господа нашего Иисуса Христа, и попечения о плоти не превращайте в похоти. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
але вдягніться у Господа Ісуса Христа і не дбайте про тіло задля похотей. -
(en) King James Bible ·
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. -
(en) English Standard Bible Version ·
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Краще будьмо подібні до Господа нашого Ісуса Христа, і не потураймо нашому гріховному людському єству і його бажанням. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нї, одягнїть ся Господом нашим Ісусом Христом, і не догоджуйте тїлу в похотї. -
(en) New King James Bible Version ·
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вместо того давайте облечёмся в Иисуса Христа, Господа нашего, и перестанем потакать нашей греховной натуре. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
але зодягніться Господом Ісусом Христом і турботу про тіло не перетворюйте на пожадливості. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
але зодягні́ться Господом Ісусом Христо́м, а дого́дження тілу не обе́ртайте на пожадли́вість! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Оденьтесь лучше в Господа Иисуса Христа и не думайте об угождении своей греховной природе и ее желаниям. -
(en) New Living Bible Translation ·
Instead, clothe yourself with the presence of the Lord Jesus Christ. And don’t let yourself think about ways to indulge your evil desires. -
(en) New American Standard Bible ·
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts.