Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 2:6
-
Auflage 2017
Er wird jedem vergelten, wie es seine Taten verdienen:
-
welcher geben wird einem jeglichen nach seinen Werken:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
wird jeder bekommen, was er verdient hat: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Который воздаст каждому по делам его: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що віддасть кожному за його вчинками: -
(en) King James Bible ·
Who will render to every man according to his deeds: -
(en) English Standard Bible Version ·
He will render to each one according to his works: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бог відплатить кожному за його вчинки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
котрий віддасть кожному по дїлам його: -
(en) New King James Bible Version ·
who “will render to each one according to his deeds”: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог воздаст каждому по его деяниям. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він відплатить кожному згідно з його вчинками: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що „кожному віддасть за його вчинками“: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог воздаст каждому по его делам. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will judge everyone according to what they have done. -
(en) New American Standard Bible ·
who WILL RENDER TO EACH PERSON ACCORDING TO HIS DEEDS: