Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 2:9
-
Auflage 2017
Not und Bedrängnis wird das Leben eines jeden Menschen treffen, der das Böse tut, zuerst den Juden, aber ebenso den Griechen;
-
Trübsal und Angst über alle Seelen der Menschen, die da Böses tun, vornehmlich der Juden und auch der Griechen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Angst und Not werden über alle kommen, die Böses tun; zuerst über die Juden, dann aber auch über alle anderen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, потом и Еллина! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Горе й утиск на всяку душу людську, що чинить зло: на юдея перше, потім грека; -
(en) King James Bible ·
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile; -
(en) New International Bible Version ·
There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile; -
(en) English Standard Bible Version ·
There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Лихо й страждання тому, хто чинить зло: спершу юдеям, а потім і поганам. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Горе й тїснота на всяку душу чоловіка, що робить лихе, Жидовина перше, та й Грека; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он пошлёт горе и страдание каждому человеку, повинному в дурных поступках, сперва иудеям, а потом и язычникам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Страждання і горе кожній душі людини, яка чинить зло, — насамперед юдеєві, потім грекові; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Недоля та у́тиск на всяку душу людини, хто чинить зле, юдея ж перше та ге́ллена, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудея, потом и язычника.6 -
(en) New American Standard Bible ·
There will be tribulation and distress for every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek,