Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 3:16
-
Auflage 2017
Verderben und Unheil sind auf ihren Wegen
-
auf ihren Wegen ist eitel Schaden und Herzeleid,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie hinterlassen eine Spur der Verwüstung und des Elends. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
разрушение и пагуба на путях их; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На їхніх дорогах злидні і руїна. -
(en) King James Bible ·
Destruction and misery are in their ways: -
(en) New International Bible Version ·
ruin and misery mark their ways, -
(en) English Standard Bible Version ·
in their paths are ruin and misery, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Хоч би куди ішли вони, з собою скрізь несуть руїну і страждання. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
руїна та злиднї на дорогах їх, -
(en) New King James Bible Version ·
Destruction and misery are in their ways; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
куда ни пойдут они, несут с собой разрушение и горе, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
на їхніх дорогах — руїни і нещастя, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
руїна та злидні на їхніх дорогах, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
опустошением и горем отмечен их путь,
-
(en) New Living Bible Translation ·
Destruction and misery always follow them. -
(en) New American Standard Bible ·
DESTRUCTION AND MISERY ARE IN THEIR PATHS,