Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 3:21
-
Auflage 2017
Jetzt aber ist unabhängig vom Gesetz die Gerechtigkeit Gottes offenbart worden, bezeugt vom Gesetz und von den Propheten:
-
Nun aber ist ohne Zutun des Gesetzes die Gerechtigkeit, die vor Gott gilt, offenbart und bezeugt durch das Gesetz und die Propheten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jetzt aber hat Gott uns gezeigt, wie wir vor ihm bestehen können, nämlich unabhängig vom Gesetz. Das ist schon im Gesetz und bei den Propheten bezeugt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тепер же без закону з'явилася Божа справедливість, засвідчена законом і пророками; -
(en) King James Bible ·
Justified by Faith
But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; -
(en) New International Bible Version ·
Righteousness Through Faith
But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Righteousness of God Through Faith
But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, although the Law and the Prophets bear witness to it — -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та зараз, незалежно від Закону, відкрилася правда Божа, хоча про це свідчать Закон і пророки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тепер же окроме закону правда Божа явилась, сьвідкована від закону й пророків; -
(en) New King James Bible Version ·
God’s Righteousness Through Faith
But now the righteousness of God apart from the law is revealed, being witnessed by the Law and the Prophets, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог же показал нам, как Он делает людей праведными перед Собой. И это происходит независимо от закона, хотя и закон и пророки свидетельствуют об этом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нині ж, незалежно від Закону, виявилася Божа праведність, про яку свідчать Закон і Пророки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер, без Зако́ну, праведність Божа з'явилась,про яку свідчать Зако́н і Пророки. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но сейчас, независимо от Закона, Бог открывает людям ту праведность, о которой свидетельствуют Закон и пророки. -
(en) New American Standard Bible ·
Justification by Faith
But now apart from the Law the righteousness of God has been manifested, being witnessed by the Law and the Prophets,