Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 6:10
-
Auflage 2017
Denn durch sein Sterben ist er ein für alle Mal gestorben für die Sünde, sein Leben aber lebt er für Gott.
-
Denn was er gestorben ist, das ist er der Sünde gestorben zu einem Mal; was er aber lebt, das lebt er Gott.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mit seinem Tod hat Christus ein für alle Mal beglichen, was die Sünde fordern konnte. Jetzt aber lebt er, und er lebt für Gott. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо что Он умер, то умер однажды для греха; а что живёт, то живёт для Бога. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вмираючи бо, він умер для гріха раз назавжди, а живучи, живе для Бога. -
(en) King James Bible ·
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God. -
(en) New International Bible Version ·
The death he died, he died to sin once for all; but the life he lives, he lives to God. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Смерть, якою Він помер, то була смерть для гріха: раз і назавжди. Життя ж, яким Він живе, — для Бога. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо що вмер, за гріх вмер Він раз; а що живе, Богові живе. -
(en) New King James Bible Version ·
For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Смерть, которой Он умер, была смертью для греха раз и навсегда, жизнь же, которой Он живёт, принадлежит Богу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо як Він помер, то тільки один раз помер для гріха, а як живе, то для Бога живе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо що вмер Він, то один раз умер для гріха, а що живе, то для Бога живе. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но живя, Он живет для Бога. -
(en) New Living Bible Translation ·
When he died, he died once to break the power of sin. But now that he lives, he lives for the glory of God. -
(en) New American Standard Bible ·
For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God.