Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Josua 21:43
-
Auflage 2017
So gab der HERR Israel das ganze Land, das er ihren Vätern mit einem Eid zugesichert hatte. Sie nahmen es in Besitz und wohnten darin.
-
Also gab der HERR Israel alles Land, das er geschworen hatte ihren Vätern zu geben, und sie nahmen es ein und wohnten darin.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So gab der HERR den Israeliten das ganze Land, wie er es ihren Vorfahren versprochen hatte. Sie nahmen es in Besitz und wohnten darin. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Таким образом, отдал Господь Израилю всю землю, которую дать клялся отцам их, и они получили её в наследие и поселились на ней. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так дав Господь Ізраїлеві всю землю, про яку клявсь був, що дасть батькам їх, і вони її зайняли й у ній осілись. -
(en) King James Bible ·
And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein. -
(en) New International Bible Version ·
So the Lord gave Israel all the land he had sworn to give their ancestors, and they took possession of it and settled there. -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus the Lord gave to Israel all the land that he swore to give to their fathers. And they took possession of it, and they settled there. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І надїлив Господь Ізраїлеві всю землю, що клявшись обітував її батькам їх, і осягли вони її в державу та й осїлись там. -
(en) New King James Bible Version ·
The Promise Fulfilled
So the Lord gave to Israel all the land of which He had sworn to give to their fathers, and they took possession of it and dwelt in it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так Господь исполнил обещание, которое Он дал народу Израиля. Он дал им всю землю, которую обещал. Они получили её и поселились на ней. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І дав Господь Ізраїлеві всю землю, яку поклявся дати їхнім батькам, і вони успадкували її та поселилися в ній. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дав Господь Ізраїлеві ввесь той край, що присягну́в був дати його́ їхнім батька́м, і вони посіли його та й осілися в ньому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так Господь отдал Израилю всю землю, которую Он клялся дать их отцам, и они овладели ей и поселились там. -
(en) New Living Bible Translation ·
So the LORD gave to Israel all the land he had sworn to give their ancestors, and they took possession of it and settled there. -
(en) New American Standard Bible ·
So the LORD gave Israel all the land which He had sworn to give to their fathers, and they possessed it and lived in it.