Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 9:20
-
Auflage 2017
und sagte: Das ist das Blut des Bundes, den Gott geboten hat für euch.
-
und sprach: «Das ist das Blut des Testaments, das Gott euch geboten hat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann sagte er: »Dieses Blut besiegelt den Bund, den Gott mit euch geschlossen hat.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
говоря: «это кровь завета, который заповедал вам Бог». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
кажучи: «Це кров завіту, що його Бог установив для вас.» -
(en) King James Bible ·
Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you. -
(en) English Standard Bible Version ·
saying, “This is the blood of the covenant that God commanded for you.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
і казав: «Це кров Угоди, якій Бог наказував вам коритися». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
глаголючи: "Се кров завіту, котрий завітував вам Бог." -
(en) New King James Bible Version ·
saying, “This is the blood of the covenant which God has commanded you.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он сказал: "Вот кровь соглашения, которому Бог повелел вам повиноваться". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
промовляючи: Це кров Завіту, що його заповів вам Бог. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
проказуючи: „Це кров заповіту, що його наказав для вас Бог!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал: «Это кровь завета, условия которого Бог требует от вас выполнять».72 -
(en) New American Standard Bible ·
saying, “THIS IS THE BLOOD OF THE COVENANT WHICH GOD COMMANDED YOU.”