Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 1:36
-
Auflage 2017
Das Gebiet der Amoriter erstreckt sich von der Skorpionensteige, von Sela aus weiter hinauf.
-
Und die Grenze der Amoriter war, da man nach Akrabbim hinaufgeht, von dem Fels an und weiter hinauf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Grenze der Amoriter begann am Skorpionensteig und führte von dort über den Felsen und weiter hinauf. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пределы Аморреев от возвышенности Акравим и от Селы простирались и далее. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Границя ж аморіїв ішла від узвозу Акраббім і від Селі далі вгору. -
(en) King James Bible ·
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. -
(en) New International Bible Version ·
The boundary of the Amorites was from Scorpion Pass to Sela and beyond. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the border of the Amorites ran from the ascent of Akrabbim, from Sela and upward. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І роспростерлось займище Аморіїв від Скорпийонового проходу далеко в гори. -
(en) New King James Bible Version ·
Now the boundary of the Amorites was from the Ascent of Akrabbim, from Sela, and upward. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Земли аморреев тянулись от возвышенности Акравим до Селы и простирались далее. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось границя Аморея: Ідумей, вгорі над Акравіном на Камені й вище. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А границя аморейська — від Маале-Акраббім, і від Сели та вище. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Граница аморреев шла от Скорпионовой возвышенности,6 от Селы и далее. -
(en) New American Standard Bible ·
The border of the Amorites ran from the ascent of Akrabbim, from Sela and upward.