Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 2:12
-
Auflage 2017
Die Söhne Elis waren nichtsnutzige Menschen. Sie kannten weder den HERRN
-
Aber die Söhne Elis waren böse Buben; die fragten nicht nach dem HERRN
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hofni und Pinhas, die Söhne von Eli, waren gewissenlose Männer. Sie hatten keine Achtung vor dem HERRN -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сыновья же Илия были люди негодные; они не знали Господа -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сини ж Елі були ледащі: про Господа не дбали, -
(en) King James Bible ·
The Sins of Eli's Sons
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
Eli’s Wicked Sons
Eli’s sons were scoundrels; they had no regard for the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
Eli’s Worthless Sons
Now the sons of Eli were worthless men. They did not know the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сини ж Іліїні та були ледачі люде, що не дбали про Господа, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сыновья Илия были люди плохие. Они не любили Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А сини священика Ілі — погані сини, які не знали Господа. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А сини Ілі́я були люди негідні, — вони не знали Господа, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сыновья Илия были нечестивцами. Они не знали ни Господа, -
(en) New Living Bible Translation ·
Eli’s Wicked Sons
Now the sons of Eli were scoundrels who had no respect for the LORD -
(en) New American Standard Bible ·
The Sin of Eli’s Sons
Now the sons of Eli were worthless men; they did not know the LORD