Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Dies ist das Verzeichnis der Nachkommen von Adam: Als Gott die Menschen schuf, machte er sie nach seinem Ebenbild.
Се книга роду Адамового: У той день, як сотворив Бог чоловіка, в образ Божий сотворив його.
Er schuf sie als Mann und Frau, segnete sie und nannte sie »Mensch«.
Мужа і жену сотворив їх, і благословив їх і нарече назву їм людина в той день, як сотворив їх.
Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, sein Ebenbild, das ihm sehr ähnlich war. Er nannte ihn Set.
Поживши ж Адам двісьтї і трийцять год, появив сина в свій вид і в свій образ і дав імя йому Сет.
Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Віку Адамового після того, як появив Сета, було вісїм сот год, і появив сини й дочки.
bis er im Alter von 930 Jahren starb.
А всього віку Адамового було девять сот і трийцять год, і вмер.
Danach lebte er noch 807 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Як родився ж Енос, жив іще Сет вісїм сот і сїм год, і появив сини і дочки.
bis er im Alter von 912 Jahren starb.
А всього віку Сетового було девять сот і дванайцять год, і вмер.
Enosch war 90 Jahre alt, als er Kenan zeugte.
Як було ж Еносові девятьдесять год, появив Кенана.
Danach lebte er noch 815 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
І прожив Енос, появивши Кенана, вісїм сот і пятнайцять год, і появив сини і дочки.
Kenan war 70 Jahre alt, als er Mahalalel zeugte.
Як було ж Кенанові сїмдесять год, появив Магалалеля.
Danach lebte er noch 840 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
І прожив Кенан появивши Магалалеля вісїм сот і сорок год, і появив сини і дочки.
bis er im Alter von 910 Jahren starb.
А всього віку Кенанового було девятьсот і десять год, і вмер.
Mahalalel war 65 Jahre alt, als er Jered zeugte.
І прожив Магалалель шісьдесять і пять год, і появив Яреда.
Danach lebte er noch 830 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
І прожив Магалалель появивши Яреда вісїм сот і трийцять год, і появив сини і дочки.
bis er im Alter von 895 Jahren starb.
А всього віку Магалалелевого було вісїм сот і девятьдесять і пять і вмер.
Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.
І прожив Яред сто і шісьдесять і два годи, і появив Геноха.
Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
І прожив Яред, появивши Геноха, вісїм сот год, і появив сини і дочки.
bis er im Alter von 962 Jahren starb.
А всього віку Яредового було девятьсот і шісьдесять і два годи, і вмер.
Henoch war 65 Jahre alt, als er Metuschelach zeugte.
І прожив Генох шісьдесять і пять год, і появив Метусалу.
Danach lebte er noch 300 Jahre, in denen er seinen Weg mit Gott ging; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren.
І ходив Генох з Богом, появивши Метусалу, три ста год, і появив сини і дочки.
Sein ganzes Leben führte Henoch in enger Gemeinschaft mit Gott. Er wurde 365 Jahre alt. Dann war er plötzlich nicht mehr da — Gott hatte ihn zu sich genommen!
А всього віку Генохового було триста і шісьдесять і пять год.
Metuschelach war 187 Jahre alt, als er Lamech zeugte.
І прожив Метусала сто і вісїм десять год, і появив Ламеха.
Danach lebte er noch 782 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
І прожив Метусала появивши Ламеха сїм сот і вісїмдесять і два годи, і появив сини і дочки.
bis er im Alter von 969 Jahren starb.
А всього віку Метусалового було девятьсот і шісьдесять і девять, і вмер.
Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte.
І прожив Ламех сто і вісїмдесять і два годи, і появив сина.
»Der wird uns Erleichterung verschaffen bei all der harten Arbeit und mühseligen Plackerei auf dem Acker, den Gott verflucht hat!«, sagte er. Darum nannte er ihn Noah (»Ruhe«).
І дав йому імя Нояг, каже бо: Сей розважати ме нас у працї нашій та в знемозї рук наших, як поратимем землю, що прокляв Господь Бог.
Danach lebte er noch 595 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
І жив Ламех появивши Нояга пятьсот і девятьдесять і пять год, і появив сини і дочки.
bis er im Alter von 777 Jahren starb.
А всього віку Ламехового було сїм сот і сїмдесять і сїм год, і вмер.