Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch über die Könige 13:9
-
Hoffnung für Alle
Als er starb, wurde er in Samaria begraben. Sein Sohn Joasch wurde sein Nachfolger.
-
Und Joahas entschlief mit seinen Vätern, und man begrub ihn zu Samaria. Und sein Sohn Joas ward König an seiner Statt.
-
Er entschlief zu seinen Vätern; man begrub ihn in Samaria. Sein Sohn Joasch wurde König an seiner Stelle.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И почил Иоахаз с отцами своими, и похоронили его в Самарии. И воцарился Иоас, сын его, вместо него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Йоахаз спочив зо своїми батьками, й поховали його в Самарії. На місце його став царем його син Йоас. -
(en) King James Bible ·
And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Joash his son reigned in his place. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прилучивсь Йоахаз до своїх отцїв, і поховали його в Самариї, а син його Йоас став царем намість його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иоахаз умер и был похоронен в Самарии. Новым царём вместо него стал его сын Иоас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Йоахаз заснув зі своїми батьками, і його поховали з його батьками в Самарії, а замість нього зацарював його син Йоас. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І спочив Єгоахаз з батька́ми своїми, і поховали його в Самарії, а замість нього зацарював син його Йоаш. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. А Иоаш, его сын, стал царем вместо него. -
(en) New American Standard Bible ·
And Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria; and Joash his son became king in his place.