Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das zweite Buch über die Könige 25) | (Das erste Buch der Chronik 2) →

Hoffnung für Alle

Синодальный перевод Библии

  • Dies ist das Verzeichnis von Adams Nachkommen bis zu Noah: Adam, Set, Enosch,
  • Адам, Сиф, Енос,
  • Kenan, Mahalalel, Jered,
  • Каинан, Малелеил, Иаред,
  • Henoch, Metuschelach, Lamech,
  • Енох, Мафусал, Ламех,
  • Noah. Noah hatte drei Söhne: Sem, Ham und Jafet.
  • Ной, Сим, Хам и Иафет.
  • Jafets Söhne waren Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras.
  • Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
  • Gomers Söhne hießen Aschkenas, Rifat und Togarma,
  • Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
  • Jawans Söhne Elischa und Tarsis; von ihm stammten auch die Kittäer und die Rodaniter ab.
  • Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
  • Hams Söhne waren Kusch, Mizrajim, Put und Kanaan.
  • Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
  • Kuschs Söhne hießen Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha. Kusch hatte noch einen Sohn mit Namen Nimrod. Er war der erste große Kämpfer auf der Erde. Ragmas Söhne hießen Saba und Dedan.
  • Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
  • Von Mizrajim stammten ab: die Luditer, Anamiter, Lehabiter, Naftuhiter,
  • Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
  • Patrositer, Kaftoriter und Kasluhiter, von denen wiederum die Philister abstammten.
  • Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
  • Kanaans Söhne waren Sidon, sein Ältester, und Het.
  • Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
  • Außerdem stammten von Kanaan ab: die Jebusiter, Amoriter, Girgaschiter,
  • Иевусея, Аморрея, Гергесея,
  • Hiwiter, Arkiter, Siniter,
  • Евея, Аркея, Синея,
  • Arwaditer, Zemariter und Hamatiter.
  • Арвадея, Цемарея и Хамафея.
  • Sems Söhne hießen Elam, Assur, Arpachschad, Lud und Aram. Arams Söhne waren: Uz, Hul, Geter und Masch.
  • Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Уц, Хул, Гефер и Мешех.
  • Arpachschads Sohn hieß Schelach, und Schelach war der Vater von Eber.
  • Арфаксад родил Салу, Сала же родил Евера.
  • Eber hatte zwei Söhne: Der eine hieß Peleg (»Teilung«), weil die Menschen auf der Erde damals entzweit wurden; der andere hieß Joktan.
  • У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
  • Joktan war der Vater von Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach,
  • Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
  • Hadoram, Usal, Dikla,
  • Гадорама, Узала, Диклу,
  • Obal, Abimaël, Saba,
  • Евала, Авимаила, Шеву,
  • Ofir, Hawila und Jobab.
  • Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
  • Dies ist die Linie von Sem bis Abraham: Sem, Arpachschad, Schelach,
  • Сим: Арфаксад, Сала,
  • Eber, Peleg, Regu,
  • Евер, Фалек, Рагав,
  • Serug, Nahor, Terach,
  • Серух, Нахор, Фарра,
  • Abram, der später Abraham genannt wurde.
  • Аврам, он же Авраам.
  • Abrahams Söhne hießen Isaak und Ismael.
  • Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
  • Und dies sind ihre Nachkommen: Ismaels ältester Sohn hieß Nebajot; die übrigen Söhne waren: Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
  • Mischma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
  • Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
  • Jetur, Nafisch und Kedma.
  • Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
  • Auch mit seiner Nebenfrau Ketura hatte Abraham Söhne: Sie hießen Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Jokschan war der Vater von Saba und Dedan,
  • Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
  • Midian der Vater von Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa.
  • Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
  • Abrahams Sohn Isaak hatte zwei Söhne: Esau und Israel.
  • И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
  • Esaus Söhne hießen Elifas, Reguël, Jëusch, Jalam und Korach.
  • Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
  • Elifas war der Vater von Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas, Timna und Amalek.
  • Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Фимна, Амалика.
  • Reguëls Söhne hießen Nahat, Serach, Schamma und Misa.
  • Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
  • Seïrs Söhne waren Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
  • Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
  • Lotans Söhne hießen Hori und Hemam, seine Schwester hieß Timna.
  • Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
  • Schobal war der Vater von Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam, Zibon der Vater von Ajja und Ana.
  • Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
  • Ana hatte einen Sohn mit Namen Dischon. Dessen Söhne hießen Hemdan, Eschban, Jitran und Keran.
  • Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
  • Ezers Söhne waren Bilhan, Saawan und Akan. Dischans Söhne schließlich hießen Uz und Aran.
  • Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • Noch bevor die Israeliten einen König hatten, regierten im Land Edom nacheinander folgende Könige: König Bela, der Sohn von Beor, in der Stadt Dinhaba;
  • Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его — Дингава;
  • König Jobab, der Sohn von Serach, aus Bozra;
  • и умер Бела, и воцарился по нём Иовав, сын Зераха, из Восоры.
  • König Huscham aus dem Gebiet der Temaniter;
  • И умер Иовав, и воцарился по нём Хушам, из земли Феманитян.
  • König Hadad, der Sohn von Bedad, in der Stadt Awit; sein Heer schlug die Midianiter im Gebiet von Moab;
  • И умер Хушам, и воцарился по нём Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
  • König Samla aus Masreka;
  • И умер Гадад, и воцарился по нём Самла, из Масреки.
  • König Schaul aus Rehobot am Fluss;
  • И умер Самла, и воцарился по нём Саул из Реховофа, что при реке.
  • König Baal-Hanan, der Sohn von Achbor;
  • И умер Саул, и воцарился по нём Баал-Ханан, сын Ахбора.
  • König Hadad in der Stadt Pagu; seine Frau hieß Mehetabel, sie war eine Tochter von Matred und Enkelin von Me-Sahab.
  • И умер Баал-Ханан, и воцарился по нём Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
  • Die Oberhäupter der edomitischen Stämme hießen Timna, Alwa, Jetet,
  • И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
  • Oholibama, Ela, Pinon,
  • старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
  • Kenas, Teman, Mibzar,
  • старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
  • Magdiël und Iram.
  • старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.

  • ← (Das zweite Buch über die Könige 25) | (Das erste Buch der Chronik 2) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026