Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
English Standard Bible Version
In Hebron wurden König David folgende Söhne geboren: Der älteste hieß Amnon, seine Mutter war Ahinoam aus Jesreel. Danach kam Daniel, seine Mutter war Abigajil aus Karmel.
Descendants of David
These are the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, by Ahinoam the Jezreelite; the second, Daniel, by Abigail the Carmelite,
These are the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, by Ahinoam the Jezreelite; the second, Daniel, by Abigail the Carmelite,
Absalom war der dritte Sohn, seine Mutter hieß Maacha und war eine Tochter von Talmai, dem König von Geschur. Der vierte Sohn hieß Adonija, und seine Mutter war Haggit.
the third, Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah, whose mother was Haggith;
Der fünfte war Schefatja, seine Mutter hieß Abital. Jitream, der sechste, war der Sohn von Davids Frau Egla.
the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah;
Diese sechs Söhne wurden in Hebron geboren. David regierte dort siebeneinhalb Jahre. Danach regierte er in Jerusalem noch weitere 33 Jahre.
six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. And he reigned thirty-three years in Jerusalem.
Dort brachte seine Frau Batseba, die Tochter von Eliam, vier Söhne zur Welt: Schammua, Schobab, Nathan und Salomo.
These were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan and Solomon, four by Bath-shua, the daughter of Ammiel;
Dann wurden noch neun Söhne geboren: Jibhar, Elischua, Elpelet,
then Ibhar, Elishama, Eliphelet,
David hatte eine Tochter namens Tamar. Die Söhne von Davids Nebenfrauen sind hier nicht aufgezählt.
All these were David’s sons, besides the sons of the concubines, and Tamar was their sister.
Auf Salomo folgten in direkter Linie: Rehabeam, Abija, Asa, Joschafat,
The son of Solomon was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
Josias vier Söhne waren: Johanan, der älteste, Jojakim, Zedekia und Schallum.
The sons of Josiah: Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
Jojakim hatte einen Sohn namens Jojachin und Jojachin wiederum einen Sohn namens Zedekia.
The descendants of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son;
Die Söhne von Jojachin, der nach Babylonien verschleppt wurde, hießen: Schealtiël,
and the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
Malkiram, Pedaja, Schenazzar, Jekamja, Hoschama und Nedabja.
Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah;
Pedajas Söhne hießen Serubbabel und Schimi. Serubbabels Söhne waren Meschullam und Hananja; dazu kamen eine Tochter namens Schelomit
and the sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei; and the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith was their sister;
sowie weitere fünf Söhne: Haschuba, Ohel, Berechja, Hasadja und Juschab-Hesed.
and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-hesed, five.
Hananjas Söhne waren Pelatja und Jesaja. Auf Jesaja folgten in direkter Linie Refaja, Arnan, Obadja und Schechanja.
Schechanjas Sohn hieß Schemaja. Schemaja hatte sechs Söhne: Hattusch, Jigal, Bariach, Nearja und Schafat.
Nearja hatte drei Söhne: Eljoënai, Hiskia und Asrikam.
The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.