Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 23:9
-
Hoffnung für Alle
Der Priester gab den Offizieren die Speere und die großen und kleinen Schilde, die seit König Davids Regierungszeit im Tempel aufbewahrt wurden, und die Offiziere verteilten sie an ihre Soldaten.
-
Und Jojada, der Priester, gab den Obersten über 100 die Spieße und Schilde und Waffen des Königs David, die im Hause Gottes waren,
-
Er gab den Anführern der Hundertschaften die Lanzen sowie die großen und kleinen Schilde, die dem König David gehört hatten und sich jetzt im Haus Gottes befanden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И раздал Иодай священник начальникам сотен копья и малые и большие щиты царя Давида, которые были в доме Божием; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потім священик Йояда роздав начальникам над сотнями списи та великі й малі щити царя Давида, що були в Божому домі, -
(en) King James Bible ·
Moreover Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds spears, and bucklers, and shields, that had been king David's, which were in the house of God. -
(en) New International Bible Version ·
Then he gave the commanders of units of a hundred the spears and the large and small shields that had belonged to King David and that were in the temple of God. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Jehoiada the priest gave to the captains the spears and the large and small shields that had been King David’s, which were in the house of God. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І роздав сьвященник Йодай начальникам над сотнями списи та малі й великі щити царя Давида, що були в домі Божому; -
(en) New King James Bible Version ·
And Jehoiada the priest gave to the captains of hundreds the spears and the large and small shields which had belonged to King David, that were in the temple of God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Священник Иодай раздал начальникам сотен копья и большие и маленькие щиты, которые принадлежали царю Давиду. Это оружие хранилось в храме Божьем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він роздав мечі, щити і зброю, що в Божому домі, які належали цареві Давидові. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дав священик Єгояда сотникам ра́тища, і малі щити́, і інші щити́, що належали цареві Давидові, що були в Божому домі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он раздал сотникам копья с большими и маленькими щитами, которые некогда принадлежали царю Давиду и находились в Божьем доме. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Jehoiada supplied the commanders with the spears and the large and small shields that had once belonged to King David and were stored in the Temple of God. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Jehoiada the priest gave to the captains of hundreds the spears and the large and small shields which had been King David’s, which were in the house of God.