Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 33:24
-
Hoffnung für Alle
Einige seiner Hofbeamten verschworen sich gegen ihn und ermordeten ihn in seinem Palast.
-
Und seine Knechte machten einen Bund wieder ihn und töteten ihn in seinem Hause.
-
Gegen ihn zettelten seine Diener eine Verschwörung an und töteten ihn in seinem Haus.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И составили против него заговор слуги его, и умертвили его в доме его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І змовились на нього його слуги й убили його в його палаці. -
(en) King James Bible ·
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. -
(en) New International Bible Version ·
Amon’s officials conspired against him and assassinated him in his palace. -
(en) English Standard Bible Version ·
And his servants conspired against him and put him to death in his house. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І змовились на його слуги його і вбили його в його домі. -
(en) New King James Bible Version ·
Then his servants conspired against him, and killed him in his own house. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слуги Амона устроили заговор против него и убили Амона в его собственном доме. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І проти нього повстали його раби, і вбили його в його домі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І змо́вилися раби його на нього, і забили його в його домі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Приближенные Амона составили против него заговор и убили его в его же дворце. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Amon’s own officials conspired against him and assassinated him in his palace. -
(en) New American Standard Bible ·
Finally his servants conspired against him and put him to death in his own house.