Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Esra 10:24
-
Hoffnung für Alle
Von den Sängern: Eljaschib. Von den Torwächtern: Schallum, Telem und Uri.
-
unter den Sängern: Eljasib; unter den Torhütern: Sallum, Telem und Uri.
-
Von den Sängern: Eljaschib. Von den Torwächtern: Schallum, Telem und Uri.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и из певцов: Елияшив; и из привратников: Шаллум, Телем и Урий; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зі співців: Еліяшів; з воротарів: Шаллум, Телем, та Урі. -
(en) King James Bible ·
Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri. -
(en) New International Bible Version ·
From the musicians:
Eliashib.
From the gatekeepers:
Shallum, Telem and Uri. -
(en) English Standard Bible Version ·
Of the singers: Eliashib. Of the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А з сьпівцїв: Елїяшив; а з воротарів: Шаллум, Телем та Урій; -
(en) New King James Bible Version ·
Also of the singers: Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Из певцов: Елияшив. Из привратников: Шаллум, Телем и Урий. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Зі співаків — Елісав. І з придверників — Солмин, Солмин і Одуя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А з співакі́в: Ел'яшів. А з придве́рних: Шаллум, і Телем, та Урі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из певцов:
Элиашив.
Из привратников:
Шаллум, Телем и Ури. -
(en) New Living Bible Translation ·
This is the singer who was guilty: Eliashib.
These are the gatekeepers who were guilty: Shallum, Telem, and Uri. -
(en) New American Standard Bible ·
Of the singers there was Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri.