Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Esra 5:4
-
Hoffnung für Alle
Wie heißen die Männer, die für das alles verantwortlich sind?«
-
Da sagten wir ihnen, wie die Männer hießen, die diesen Bau taten.
-
Und sie fragten weiter: Wie heißen die Männer, die diesen Bau aufführen?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда мы сказали им имена тех людей, которые строят это здание. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ще їм сказали: «Які то ймення тих людей, що будують будівлю?» -
(en) King James Bible ·
Then said we unto them after this manner, What are the names of the men that make this building? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї ми сказали їм імення тих людей, що дали почин до сього будування. -
(en) New King James Bible Version ·
Then, accordingly, we told them the names of the men who were constructing this building. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они также спросили Зоровавеля: "Как зовут людей, которые строят это здание?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А тоді запитали їх таке: Як звати мужів, котрі будують це місто? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді ми сказали їм імена́ тих мужів, що будують цього будинка. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще они26 спросили:
— Как зовут тех людей, которые возводят эти стены? -
(en) New American Standard Bible ·
Then we told them accordingly what the names of the men were who were reconstructing this building.