Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Esther 5:13
-
Hoffnung für Alle
Aber das alles bedeutet mir überhaupt nichts, wenn der Jude Mordechai nicht bald aus dem Palast verschwindet.«
-
Aber an dem allem habe ich keine Genüge, solange ich sehe den Juden Mardochai am Königstor sitzen.
-
Aber mein Glück ist noch nicht vollkommen, solange ich den Juden Mordechai am Tor des Palastes sitzen sehe.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но всего этого не довольно для меня, доколе я вижу Мардохея Иудеянина сидящим у ворот царских. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але всього того мені не досить, доки я бачу Мардохея, юдея, що він сидить коло царської брами.» -
(en) King James Bible ·
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. -
(en) New International Bible Version ·
But all this gives me no satisfaction as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king’s gate.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Yet all this is worth nothing to me, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Але всього сього не доста менї, доки я бачу Юдея Мардохея, сидячого коло брами царської. -
(en) New King James Bible Version ·
Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но всё это не радует меня. Я не могу быть по-настоящему счастлив, пока вижу еврея Мардохея сидящим у царских ворот". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та це не миле мені, коли у дворі бачу юдея Мардохея. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та все це нічого не варте мені цього ча́су, доки я бачу того юдея Мордехая, що сидить у царські́й брамі!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но меня это не радует, пока я вижу иудея Мардохея, сидящего у царских ворот. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he added, “But this is all worth nothing as long as I see Mordecai the Jew just sitting there at the palace gate.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Yet all of this does not satisfy me every time I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”