Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Новый русский перевод Библии
Ein Lied von David. Mein Gott, ich lobe dich! Bitte schweige doch nicht!
[1] Сказал Господь259 Господу моему260:
«Сядь по правую руку от Меня,
пока Я не повергну врагов Твоих
к ногам Твоим».
Rücksichtslos gehen gottlose Menschen gegen mich vor, sie reißen ihren Mund auf und verleumden mich.
Жезл Твоей силы пошлет Господь с Сиона:
правь среди Твоих врагов!
правь среди Твоих врагов!
Sie bedrängen mich mit hasserfüllten Worten und bekämpfen mich ohne jeden Grund.
В тот день Твой народ добровольно
пойдет за Тобой на битву,
облаченный в святые одеяния.
Твоя сила будет обновляться
каждый день, как утренняя роса.
пойдет за Тобой на битву,
облаченный в святые одеяния.
Твоя сила будет обновляться
каждый день, как утренняя роса.
Meine Freundschaft beantworten sie mit Feindschaft, ich aber bete weiter zu dir.
Поклялся Господь
и не откажется:
«Ты — священник навеки по чину Мелхиседека».261
и не откажется:
«Ты — священник навеки по чину Мелхиседека».261
Mit Bosheit zahlen sie mir heim, was ich ihnen Gutes tue; meiner Liebe setzen sie nur Hass entgegen.
Владыка262 по правую руку от Тебя;
Он сразит царей в день Своего гнева.
Он сразит царей в день Своего гнева.
O Herr, lass einen Ankläger gegen meinen Feind auftreten, der so ungerecht und gewissenlos ist wie er selbst. Schicke doch jemanden, der mit ihm ins Gericht geht!
Будет судить народы, покроет поле боя их трупами,
сокрушит головы по всей земле.
сокрушит головы по всей земле.