Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 109:4
-
Hoffnung für Alle
Meine Freundschaft beantworten sie mit Feindschaft, ich aber bete weiter zu dir.
-
Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.
-
Sie klagen mich an für meine Liebe, ich aber bete.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
За любов мою вони зо мною ворогують; я ж молюся. -
(en) King James Bible ·
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. -
(en) New International Bible Version ·
In return for my friendship they accuse me,
but I am a man of prayer. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
За любов мою ворогують на мене; а я все молюся. -
(en) New King James Bible Version ·
In return for my love they are my accusers,
But I give myself to prayer. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь не изменяет Своей клятве: "Как Мельхиседек, Ты — навек священник". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Поклявся Господь — і не розкається: Ти священик навіки — за чином Мелхиседека! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Поклявся Господь, — і не буде жаліти: „Ти священик навіки за чином Мелхиседе́ковим“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поклялся Господь
и не откажется:
«Ты — священник навеки по чину Мелхиседека».261 -
(en) New Living Bible Translation ·
I love them, but they try to destroy me with accusations
even as I am praying for them! -
(en) New American Standard Bible ·
In return for my love they act as my accusers;
But I am in prayer.