Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New International Bible Version
Von David. Bei dem HERRN suche ich Schutz. Wie könnt ihr da zu mir sagen: »Du musst ins Gebirge fliehen! Flieg fort wie ein Vogel!
Psalm 11
For the director of music. Of David.
In the Lord I take refuge.
How then can you say to me:
“Flee like a bird to your mountain.
For the director of music. Of David.
In the Lord I take refuge.
How then can you say to me:
“Flee like a bird to your mountain.
Siehst du denn nicht, dass die Mörder schon die Pfeile aufgelegt und ihre Bogen gespannt haben? Aus dem Hinterhalt wollen sie auf jene schießen, die aufrichtig mit Gott leben.
For look, the wicked bend their bows;
they set their arrows against the strings
to shoot from the shadows
at the upright in heart.
they set their arrows against the strings
to shoot from the shadows
at the upright in heart.
Alle Ordnungen sind umgestoßen, was kann da noch der bewirken, dem Gottes Ordnungen alles bedeuten?«
When the foundations are being destroyed,
what can the righteous do?”
what can the righteous do?”
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, er thront im Himmel und herrscht über alles. Er durchschaut alle Menschen, nichts entgeht seinem prüfenden Blick.
The Lord is in his holy temple;
the Lord is on his heavenly throne.
He observes everyone on earth;
his eyes examine them.
the Lord is on his heavenly throne.
He observes everyone on earth;
his eyes examine them.
Er sieht sich jeden ganz genau an, den, der Gott liebt, und den, der ihn verachtet. Der HERR hasst den Gewalttätigen aus tiefster Seele.
The Lord examines the righteous,
but the wicked, those who love violence,
he hates with a passion.
but the wicked, those who love violence,
he hates with a passion.
Auf die Schuldigen wird er Feuer und Schwefel regnen lassen, und der Glutwind wird sie versengen.
On the wicked he will rain
fiery coals and burning sulfur;
a scorching wind will be their lot.
fiery coals and burning sulfur;
a scorching wind will be their lot.