Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New International Bible Version
Halleluja — lobt den HERRN! Glücklich ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet und große Freude hat an seinen Geboten!
Seine Nachkommen werden im ganzen Land hohes Ansehen genießen, denn Gottes Segen liegt auf jeder Generation, die aufrichtig mit ihm lebt.
Their children will be mighty in the land;
the generation of the upright will be blessed.
the generation of the upright will be blessed.
Bei einem solchen Menschen sind Reichtum und Wohlstand zu Hause, seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.
Wealth and riches are in their houses,
and their righteousness endures forever.
and their righteousness endures forever.
Selbst in dunklen Stunden leuchtet ihm ein Licht, er ist voll Erbarmen, großmütig und gerecht.
Even in darkness light dawns for the upright,
for those who are gracious and compassionate and righteous.
for those who are gracious and compassionate and righteous.
Gut geht es dem, der hilfsbereit ist, der den Armen gerne von seinem Besitz leiht und sich bei allem, was er tut, an das Recht hält!
Good will come to those who are generous and lend freely,
who conduct their affairs with justice.
who conduct their affairs with justice.
Nichts wird ihn zu Fall bringen, ein solcher Mensch wird nie vergessen werden!
Surely the righteous will never be shaken;
they will be remembered forever.
they will be remembered forever.
Er fürchtet sich nicht vor schlechten Nachrichten, sein Herz ist voller Zuversicht, denn er vertraut dem HERRN.
They will have no fear of bad news;
their hearts are steadfast, trusting in the Lord.
their hearts are steadfast, trusting in the Lord.
Er lässt sich nicht erschüttern und hat keine Angst, denn er weiß, dass er über seine Feinde triumphieren wird.
Their hearts are secure, they will have no fear;
in the end they will look in triumph on their foes.
in the end they will look in triumph on their foes.
Großzügig schenkt er den Bedürftigen, was sie brauchen; auf seine Barmherzigkeit kann man immer zählen. Darum kommt er zu Ansehen und Macht.