Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New Living Bible Translation
Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. HERR, erinnere dich doch, welche Mühe David auf sich nahm!
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
LORD, remember David
and all that he suffered.
LORD, remember David
and all that he suffered.
Denk an den feierlichen Schwur, den er dir leistete, dir, dem starken Gott Jakobs!
Er schwor: »Ich will nicht nach Hause gehen und mich nicht mehr zur Ruhe legen,
“I will not go home;
I will not let myself rest.
I will not let myself rest.
ich will mir keinen Schlaf gönnen und nicht einmal die Augen schließen,
I will not let my eyes sleep
nor close my eyelids in slumber
nor close my eyelids in slumber
bis ich einen Platz gefunden habe, der dem HERRN, dem starken Gott Jakobs, als Wohnstätte dienen kann!«
until I find a place to build a house for the LORD,
a sanctuary for the Mighty One of Israel.”
a sanctuary for the Mighty One of Israel.”
In Efrata bekamen wir Nachricht über die Bundeslade; wir fanden sie dann im Gebiet von Jaar.
We heard that the Ark was in Ephrathah;
then we found it in the distant countryside of Jaar.
then we found it in the distant countryside of Jaar.
Kommt, wir gehen zur Wohnung des HERRN! Wir wollen uns zu seinen Füßen niederwerfen!
Let us go to the sanctuary of the LORD;
let us worship at the footstool of his throne.
let us worship at the footstool of his throne.
HERR, erhebe dich! Lass dich im Heiligtum nieder, zusammen mit der Bundeslade, dem Zeichen deiner Macht.
Arise, O LORD, and enter your resting place,
along with the Ark, the symbol of your power.
along with the Ark, the symbol of your power.
Die Priester sollen dir gerecht und treu dienen, und jeder, der dich liebt, soll vor Freude jubeln!
May your priests be clothed in godliness;
may your loyal servants sing for joy.
may your loyal servants sing for joy.
HERR, denke daran, was du deinem Diener David versprachst, und weise auch jetzt deinen auserwählten König nicht ab!
For the sake of your servant David,
do not reject the king you have anointed.
do not reject the king you have anointed.
Ja, der HERR hat David einen Treueeid geschworen, und diesen Schwur wird er niemals brechen! Er versprach ihm: »Einen deiner Söhne mache ich zu deinem Thronfolger!
The LORD swore an oath to David
with a promise he will never take back:
“I will place one of your descendants
on your throne.
with a promise he will never take back:
“I will place one of your descendants
on your throne.
Wenn deine Nachkommen sich an meinen Bund halten und meine Gebote befolgen, die ich ihnen einpräge, dann sollen auch ihre Nachkommen für alle Zeiten regieren!«
If your descendants obey the terms of my covenant
and the laws that I teach them,
then your royal line
will continue forever and ever.”
and the laws that I teach them,
then your royal line
will continue forever and ever.”
Der HERR hat den Berg Zion ausgewählt, dort wollte er bei seinem Volk wohnen.
Er sprach: »An diesem Ort lasse ich mich für immer nieder. Hier soll mein Ruheplatz sein — so habe ich es gewollt!
“This is my resting place forever,” he said.
“I will live here, for this is the home I desired.
“I will live here, for this is the home I desired.
Die ganze Stadt Jerusalem werde ich reich beschenken mit allem, was sie braucht, auch die Armen sollen genug zu essen haben!
I will bless this city and make it prosperous;
I will satisfy its poor with food.
I will satisfy its poor with food.
Die Priester sollen dem Volk mein Heil bezeugen. Alle, die mir die Treue halten, sollen laut jubeln vor Freude!
I will clothe its priests with godliness;
its faithful servants will sing for joy.
its faithful servants will sing for joy.
In dieser Stadt festige ich die Herrschaft der Nachkommen Davids, ja, sein Königshaus wird bestehen wie ein unauslöschliches Licht!
Here I will increase the power of David;
my anointed one will be a light for my people.
my anointed one will be a light for my people.