Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
English Standard Bible Version
Halleluja — lobt den HERRN! Preist den Namen des HERRN, ja, lobt ihn, alle seine Diener,
Your Name, O Lord, Endures Forever
Praise the Lord!
Praise the name of the Lord,
give praise, O servants of the Lord,
Praise the Lord!
Praise the name of the Lord,
give praise, O servants of the Lord,
die ihr in seinem Tempel steht, in den Vorhöfen beim Haus unseres Gottes!
who stand in the house of the Lord,
in the courts of the house of our God!
in the courts of the house of our God!
Preist den HERRN, denn er ist gut; musiziert zur Ehre seines herrlichen Namens.
Er hat die Nachkommen Jakobs auserwählt und ganz Israel zu seinem Eigentum erklärt.
For the Lord has chosen Jacob for himself,
Israel as his own possession.
Israel as his own possession.
Ja, ich habe erkannt: Groß ist der HERR! Unser Herr ist mächtiger als alle Götter.
For I know that the Lord is great,
and that our Lord is above all gods.
and that our Lord is above all gods.
Was er will, das tut er auch — sei es im Himmel oder auf der Erde, im Meer oder in den tiefsten Tiefen.
Whatever the Lord pleases, he does,
in heaven and on earth,
in the seas and all deeps.
in heaven and on earth,
in the seas and all deeps.
Er lässt Wolken am Horizont aufsteigen, er sendet Regen und grelle Blitze, den Sturmwind holt er aus seiner Kammer und schickt ihn auf die Reise.
He it is who makes the clouds rise at the end of the earth,
who makes lightnings for the rain
and brings forth the wind from his storehouses.
who makes lightnings for the rain
and brings forth the wind from his storehouses.
In Ägypten tötete er alle ältesten Söhne, die Erstgeborenen von Mensch und Vieh.
He it was who struck down the firstborn of Egypt,
both of man and of beast;
both of man and of beast;
Er vollbrachte dort Zeichen und Wunder am Pharao und allen seinen Untergebenen.
who in your midst, O Egypt,
sent signs and wonders
against Pharaoh and all his servants;
sent signs and wonders
against Pharaoh and all his servants;
Er besiegte viele Völker und ließ mächtige Könige umkommen:
who struck down many nations
and killed mighty kings,
and killed mighty kings,
Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Könige von Kanaan.
Sihon, king of the Amorites,
and Og, king of Bashan,
and all the kingdoms of Canaan,
and Og, king of Bashan,
and all the kingdoms of Canaan,
Die Länder, über die sie geherrscht hatten, übergab er Israel, sein Volk bekam das ganze Gebiet als bleibenden Besitz.
and gave their land as a heritage,
a heritage to his people Israel.
a heritage to his people Israel.
HERR, dein Name wird nie in Vergessenheit geraten; dich wird man rühmen, solange es Menschen gibt.
Du, HERR, wirst deinem Volk zum Recht verhelfen. Du erbarmst dich über alle, die dir dienen.
For the Lord will vindicate his people
and have compassion on his servants.
and have compassion on his servants.
Die Götter der anderen Völker sind nur Figuren aus Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
The idols of the nations are silver and gold,
the work of human hands.
the work of human hands.
Sie haben einen Mund, aber reden können sie nicht; Augen haben sie, doch sie können nicht sehen.
They have mouths, but do not speak;
they have eyes, but do not see;
they have eyes, but do not see;
Mit ihren Ohren hören sie nicht, auch können sie nicht atmen.
they have ears, but do not hear,
nor is there any breath in their mouths.
nor is there any breath in their mouths.
Genauso starr und tot sollen die werden, die diese Götzen schufen, und auch alle, die solchen Götzen vertrauen!
Those who make them become like them,
so do all who trust in them.
so do all who trust in them.
Ihr Israeliten, lobt den HERRN! Ihr Priester, lobt den HERRN!
O house of Israel, bless the Lord!
O house of Aaron, bless the Lord!
O house of Aaron, bless the Lord!
Ihr Leviten, lobt den HERRN! Alle, die ihr den HERRN achtet — lobt ihn!
O house of Levi, bless the Lord!
You who fear the Lord, bless the Lord!
You who fear the Lord, bless the Lord!