Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 29) | (Die Psalmen 31) →

Hoffnung für Alle

New American Standard Bible

  • Ein Lied von David. Es wurde zur Einweihung des Tempels gesungen.
  • I will extol You, O LORD, for You have lifted me up,
    And have not let my enemies rejoice over me.
  • Ich will dich preisen, HERR, denn du hast mich aus der Tiefe heraufgezogen! Du hast meinen Feinden keinen Grund gegeben, sich über mein Unglück zu freuen.
  • O LORD my God,
    I cried to You for help, and You healed me.
  • HERR, mein Gott! Zu dir schrie ich um Hilfe, und du hast mich geheilt.
  • O LORD, You have brought up my soul from Sheol;
    You have kept me alive, that I would not go down to the pit.
  • Ich war schon mehr tot als lebendig, doch du hast mich dem sicheren Tod entrissen und mir das Leben neu geschenkt.
  • Sing praise to the LORD, you His godly ones,
    And give thanks to His holy name.
  • Singt dem HERRN eure Lieder, alle, die ihr treu zu ihm steht! Lobt ihn und bezeugt: Er ist der heilige Gott!
  • For His anger is but for a moment,
    His favor is for a lifetime;
    Weeping may last for the night,
    But a shout of joy comes in the morning.
  • Nur einen Augenblick streift uns sein Zorn, aber ein Leben lang währt seine Güte. Wenn wir am Abend noch weinen und traurig sind, so können wir am Morgen doch wieder vor Freude jubeln.
  • Now as for me, I said in my prosperity,
    “I will never be moved.”
  • Als es mir gut ging, dachte ich selbstzufrieden: »Was kann mir schon passieren?«
  • O LORD, by Your favor You have made my mountain to stand strong;
    You hid Your face, I was dismayed.
  • Denn du, HERR, hattest mir Macht und Sicherheit verliehen, alles hatte ich deiner Güte zu verdanken. Dann aber hast du dich von mir abgewandt, und mich packte das Entsetzen.
  • To You, O LORD, I called,
    And to the Lord I made supplication:
  • Ich flehte um Erbarmen und schrie zu dir:
  • “What profit is there in my blood, if I go down to the pit?
    Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?
  • »Was hast du davon, wenn ich jetzt sterbe und man mich zu Grabe trägt? Kann ein Mensch dich noch loben, wenn er zu Staub zerfallen ist? Kann ein Toter noch von deiner Treue erzählen?
  • “Hear, O LORD, and be gracious to me;
    O LORD, be my helper.”
  • Höre mich, HERR, und sei mir gnädig! HERR, komm du mir zu Hilfe!«
  • You have turned for me my mourning into dancing;
    You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
  • Du hast mein Klagelied in einen Freudentanz verwandelt. Du hast mir die Trauerkleider ausgezogen und mich mit einem Festgewand bekleidet.
  • That my soul may sing praise to You and not be silent.
    O LORD my God, I will give thanks to You forever.

  • ← (Die Psalmen 29) | (Die Psalmen 31) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026