Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 37) | (Die Psalmen 39) →

Hoffnung für Alle

English Standard Bible Version

  • Ein Lied von David, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen.
  • Do Not Forsake Me, O Lord

    A Psalm of David, for the memorial offering.

    O Lord, rebuke me not in your anger,
    nor discipline me in your wrath!
  • HERR, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger!
  • For your arrows have sunk into me,
    and your hand has come down on me.
  • Deine Pfeile haben sich in mich hineingebohrt, deine Hand drückt mich nieder.
  • There is no soundness in my flesh
    because of your indignation;
    there is no health in my bones
    because of my sin.
  • Weil ich unter deinem Strafgericht leide, habe ich keine heile Stelle mehr am Körper. Weil mich die Sünde anklagt, sind alle meine Glieder krank.
  • For my iniquities have gone over my head;
    like a heavy burden, they are too heavy for me.
  • Meine Schuld ist mir über den Kopf gewachsen. Wie schwer ist diese Last! Ich breche unter ihr zusammen.
  • My wounds stink and fester
    because of my foolishness,
  • Wie dumm war ich, dich zu vergessen! Das habe ich nun davon: Meine Wunden eitern und stinken!
  • I am utterly bowed down and prostrate;
    all the day I go about mourning.
  • Gekrümmt und von Leid zermürbt schleppe ich mich in tiefer Trauer durch den Tag.
  • For my sides are filled with burning,
    and there is no soundness in my flesh.
  • Von Fieber bin ich geschüttelt, die Haut ist mit Geschwüren übersät.
  • I am feeble and crushed;
    I groan because of the tumult of my heart.
  • Zerschlagen liege ich da, am Ende meiner Kraft. Vor Verzweiflung kann ich nur noch stöhnen.
  • O Lord, all my longing is before you;
    my sighing is not hidden from you.
  • Herr, du kennst meine Sehnsucht, du hörst mein Seufzen!
  • My heart throbs; my strength fails me,
    and the light of my eyes — it also has gone from me.
  • Mein Herz rast, ich bin völlig erschöpft, und meine Augen versagen mir den Dienst.
  • My friends and companions stand aloof from my plague,
    and my nearest kin stand far off.
  • Meine Freunde und Nachbarn ziehen sich zurück wegen des Unglücks, das über mich hereingebrochen ist. Sogar meine Verwandten gehen mir aus dem Weg.
  • Those who seek my life lay their snares;
    those who seek my hurt speak of ruin
    and meditate treachery all day long.
  • Meine Todfeinde stellen mir Fallen, sie wollen mich verleumden und zugrunde richten. Ja, sie bringen mich in Verruf, wann immer sie nur können.
  • But I am like a deaf man; I do not hear,
    like a mute man who does not open his mouth.
  • Und ich? Ich tue so, als hätte ich nichts gehört; ich schweige zu ihren Anklagen wie ein Stummer.
  • I have become like a man who does not hear,
    and in whose mouth are no rebukes.
  • Ich stelle mich taub und gebe ihnen keine Antwort.
  • But for you, O Lord, do I wait;
    it is you, O Lord my God, who will answer.
  • Denn auf dich, HERR, hoffe ich, du wirst ihnen die passende Antwort geben, mein Herr und mein Gott!
  • For I said, “Only let them not rejoice over me,
    who boast against me when my foot slips!”
  • Lass nicht zu, dass sie über mich triumphieren und sich über mein Unglück freuen!
  • For I am ready to fall,
    and my pain is ever before me.
  • Es fehlt nicht mehr viel, und ich liege am Boden, ständig werde ich von Schmerzen gequält.
  • I confess my iniquity;
    I am sorry for my sin.
  • Ich bekenne dir meine Schuld, denn meine Sünde macht mir schwer zu schaffen.
  • But my foes are vigorous, they are mighty,
    and many are those who hate me wrongfully.
  • Übermächtig sind meine Feinde, und es gibt viele, die mich ohne jeden Grund hassen.
  • Those who render me evil for good
    accuse me because I follow after good.
  • Sie vergelten mir Gutes mit Bösem und feinden mich an, weil ich das Gute tun will.
  • Do not forsake me, O Lord!
    O my God, be not far from me!
  • HERR, verlass mich nicht! Mein Gott, bleib nicht fern von mir!
  • Make haste to help me,
    O Lord, my salvation!

  • ← (Die Psalmen 37) | (Die Psalmen 39) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026