Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 38) | (Die Psalmen 40) →

Hoffnung für Alle

King James Bible

  • Ein Lied von David. Für Jedutun.
  • I Will Watch My Ways

    {To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David.} I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
  • Ich hatte mir fest vorgenommen, vor bösen Menschen meine Zunge im Zaum zu halten; ich wollte mich zusammennehmen und nichts sagen, was man mir als Schuld anrechnen könnte.
  • I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
  • Also verstummte ich und sagte kein Wort mehr. Aber das half mir auch nicht weiter, mein Schmerz wurde nur noch schlimmer.
  • My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
  • Ich fraß den Kummer in mich hinein. Je mehr ich darüber nachgrübelte, desto tiefer geriet ich in Verzweiflung. Ich konnte es nicht mehr länger aushalten — schließlich platzte ich heraus:
  • LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
  • »HERR, lass mich erkennen, wie kurz mein Leben ist und dass meine Tage gezählt sind; wie vergänglich bin ich doch!
  • Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
  • Wie begrenzt ist das Leben, das du mir gabst! Ein Nichts ist es in deinen Augen! Jeder Mensch, selbst der stärkste, ist nur ein Hauch, der vergeht —
  • Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
  • schnell wie ein Schatten verschwindet er. Sein Tun und Treiben ist viel Lärm um nichts! Er häuft sich Reichtümer an und weiß nicht, was einmal daraus wird.«
  • And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
  • Worauf kann ich da noch hoffen? Herr, du allein bist meine Hoffnung!
  • Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
  • Vergib mir alle meine Sünden und mach mich nicht zum Gespött dieser Narren!
  • I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
  • Ich will jetzt schweigen und nichts mehr sagen, denn du, HERR, du lässt mich leiden!
  • Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
  • Befreie mich von den Qualen, die du mir zufügst! Wenn du mich weiter plagst, komme ich um!
  • When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
  • Wenn du einen Menschen wegen seiner Schuld strafst, dann vergeht das Wertvollste, was er hat — sein Leben. Es zerfällt wie ein Kleid, das die Motten zerfressen. Jeder Mensch ist nur ein Hauch, der vergeht.
  • Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
  • Höre mein Gebet, HERR, und achte auf meinen Hilfeschrei! Schweige nicht, wenn du mein Weinen vernimmst! Denn vor dir bin ich nur ein Gast auf dieser Erde, ein Fremder ohne Bürgerrecht, so wie meine Vorfahren.
  • O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

  • ← (Die Psalmen 38) | (Die Psalmen 40) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026