Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New American Standard Bible
Ein Lied der Nachkommen von Korach.
Great is the LORD, and greatly to be praised,
In the city of our God, His holy mountain.
In the city of our God, His holy mountain.
Groß ist der HERR! Lobt ihn in Jerusalem, der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berg!
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth,
Is Mount Zion in the far north,
The city of the great King.
Is Mount Zion in the far north,
The city of the great King.
Der Berg Zion ragt im Norden auf — er ist voll Schönheit und Pracht. Die Stadt des großen Königs erfreut die ganze Welt.
God, in her palaces,
Has made Himself known as a stronghold.
Has made Himself known as a stronghold.
In den Palästen wissen es alle: Gott selbst beschützt Jerusalem.
For, lo, the kings assembled themselves,
They passed by together.
They passed by together.
Feindliche Könige verbündeten sich und zogen gegen Jerusalem.
They saw it, then they were amazed;
They were terrified, they fled in alarm.
They were terrified, they fled in alarm.
Doch kaum erblickten sie die Stadt, blieben sie erschrocken stehen; in panischer Angst ergriffen sie die Flucht.
Panic seized them there,
Anguish, as of a woman in childbirth.
Anguish, as of a woman in childbirth.
Ja, sie zitterten am ganzen Leib — wie eine Frau, die in den Wehen liegt.
With the east wind
You break the ships of Tarshish.
You break the ships of Tarshish.
Wie stolze Schiffe, die im Sturm zerschellen, so hast du sie vernichtet.
As we have heard, so have we seen
In the city of the LORD of hosts, in the city of our God;
God will establish her forever.
In the city of the LORD of hosts, in the city of our God;
God will establish her forever.
Selah.
We have thought on Your lovingkindness, O God,
In the midst of Your temple.
In the midst of Your temple.
As is Your name, O God,
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
Let Mount Zion be glad,
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments.
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments.
Walk about Zion and go around her;
Count her towers;
Count her towers;
Consider her ramparts;
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation.
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation.
For such is God,
Our God forever and ever;
He will guide us until death.
Our God forever and ever;
He will guide us until death.
Das alles haben wir früher nur gehört, doch nun erleben wir es selbst: Gott ist der allmächtige HERR, an Jerusalem sehen wir seine Größe. Durch ihn wird die Stadt auf ewig bestehen.
We have thought on Your lovingkindness, O God,
In the midst of Your temple.
In the midst of Your temple.
In deinem Tempel, o Gott, denken wir über deine Güte nach.
As is Your name, O God,
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
In jedem Land kennt man deinen Namen, dein Ruhm reicht bis ans Ende der Welt. Du sorgst für Recht und Gerechtigkeit,
Let Mount Zion be glad,
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments.
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments.
darum herrscht Freude auf dem Berg Zion. Ja, was du beschließt, das ist gerecht, darum jubelt man dir in den Städten Judas zu.
Walk about Zion and go around her;
Count her towers;
Count her towers;
Wandert um den Berg Zion, geht rings um die Stadt und zählt ihre Festungstürme!
Consider her ramparts;
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation.
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation.