Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 50) | (Die Psalmen 52) →

Hoffnung für Alle

Синодальный перевод Библии

  • Ein Lied von David.
  • Начальнику хора. Учение Давида,
  • Er schrieb es, nachdem der Prophet Nathan ihn wegen seines Ehebruchs mit Batseba zurechtgewiesen hatte.
  • после того, как приходил Доик Идумеянин и донёс Саулу и сказал ему, что Давид пришёл в дом Ахимелеха.
  • Du barmherziger Gott, sei mir gnädig! Lösche meine Vergehen aus, denn du bist voll Erbarmen!
  • Что хвалишься злодейством, сильный? милость Божия всегда со мною;
  • Wasche meine ganze Schuld von mir ab und reinige mich von meiner Sünde!
  • гибель вымышляет язык твой; как изощрённая бритва, он у тебя, коварный!
  • Denn ich erkenne mein Unrecht, meine Schuld steht mir ständig vor Augen.
  • ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду;
  • Gegen dich habe ich gesündigt — gegen dich allein! Was du als böse ansiehst, das habe ich getan. Darum bist du im Recht, wenn du mich verurteilst, dein Richterspruch wird sich als wahr erweisen.
  • ты любишь всякие гибельные речи, язык коварный:
  • Schon von Geburt an bestimmt die Sünde mein Leben; ja, seit ich im Leib meiner Mutter entstand, liegt Schuld auf mir.
  • за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища твоего и корень твой из земли живых.
  • Du freust dich, wenn ein Mensch von Herzen aufrichtig ist; verhilf mir dazu und lass mich weise handeln!
  • Увидят праведники и убоятся, посмеются над ним и скажут:
  • Reinige mich von meiner Schuld, dann bin ich wirklich rein; wasche meine Sünde ab, dann bin ich weißer als Schnee!
  • «вот человек, который не в Боге полагал крепость свою, а надеялся на множество богатства своего, укреплялся в злодействе своём».
  • Du hast mich hart bestraft; nun lass mich wieder Freude erfahren, damit ich befreit aufatmen kann!
  • А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милость Божию во веки веков,
  • Sieh nicht länger auf meine Schuld, vergib mir alle meine Sünden!
  • вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твоё, ибо оно благо пред святыми Твоими.

  • ← (Die Psalmen 50) | (Die Psalmen 52) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026