Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 55) | (Die Psalmen 57) →

Hoffnung für Alle

English Standard Bible Version

  • Ein Lied von David, nach der Melodie: »Die Taube verstummt in der Fremde«. Es stammt aus der Zeit, als die Philister ihn in Gat festgenommen hatten.
  • In God I Trust

    To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktama of David, when the Philistines seized him in Gath.

    Be gracious to me, O God, for man tramples on me;
    all day long an attacker oppresses me;
  • Gott, hab Erbarmen mit mir, denn man will mich zur Strecke bringen! Die Feinde bedrängen mich den ganzen Tag.
  • my enemies trample on me all day long,
    for many attack me proudly.
  • Unaufhörlich greifen sie mich an, viele bekämpfen mich in ihrem Hochmut.
  • When I am afraid,
    I put my trust in you.
  • Doch gerade dann, wenn ich Angst habe, will ich mich dir anvertrauen.
  • In God, whose word I praise,
    in God I trust; I shall not be afraid.
    What can flesh do to me?
  • Ich lobe Gott für das, was er versprochen hat; ihm vertraue ich und fürchte mich nicht. Was kann ein Mensch mir schon antun?
  • All day long they injure my cause;b
    all their thoughts are against me for evil.
  • Unablässig verdrehen sie, was ich sage, und überlegen, wie sie mir schaden können.
  • They stir up strife, they lurk;
    they watch my steps,
    as they have waited for my life.
  • Überall muss ich mit einem Hinterhalt rechnen. Sie beschatten mich und warten nur darauf, mich umzubringen.
  • For their crime will they escape?
    In wrath cast down the peoples, O God!
  • Gott, wirf diese Leute in deinem Zorn zu Boden! Sollten sie bei so viel Bosheit ungeschoren davonkommen?
  • You have kept count of my tossings;c
    put my tears in your bottle.
    Are they not in your book?
  • Du siehst doch, wie lange ich schon umherirre! Jede Träne hast du gezählt, ja, alle sind in deinem Buch festgehalten.
  • Then my enemies will turn back
    in the day when I call.
    This I know, thatd God is for me.
  • Sobald ich dich um Hilfe bitte, werden meine Feinde kleinlaut den Rückzug antreten. Denn das weiß ich: Du, Gott, bist auf meiner Seite!
  • In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise,
  • Ich lobe Gott für das, was er versprochen hat, ja, ich lobe die Zusage des HERRN.
  • in God I trust; I shall not be afraid.
    What can man do to me?
  • Ihm vertraue ich und fürchte mich nicht. Was kann ein Mensch mir schon antun?
  • I must perform my vows to you, O God;
    I will render thank offerings to you.
  • Gott, was ich dir versprochen habe, will ich jetzt einlösen und dir aus Dank Opfer bringen.
  • For you have delivered my soul from death,
    yes, my feet from falling,
    that I may walk before God
    in the light of life.

  • ← (Die Psalmen 55) | (Die Psalmen 57) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026