Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Турконяка
Ein Lied von David, mit einem tief gestimmten Saiteninstrument zu begleiten.
На закінчення між піснями — для восьмої. Псалом Давида.
HERR, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger!
Господи, не карай мене у Своєму гніві, не картай мене, коли Ти обурений.
Hab Erbarmen mit mir, HERR, ich sieche dahin! Heile mich, denn ich bin am Ende meiner Kraft!
Помилуй мене, Господи, бо я безсилий. Зціли мене, Господи, бо мої кості здригаються,
Ich weiß weder aus noch ein. HERR, wie lange willst du dir das noch ansehen?
і душа моя дуже занепокоєна. А Ти, Господи, доки ще?
Wende dich mir wieder zu, HERR, und rette mich! Hilf mir, du bist doch ein barmherziger Gott!
Повернися, Господи, визволи мою душу, спаси мене задля Свого милосердя.
Wenn ich tot bin, kann ich dir nicht mehr danken. Wie soll ich dich denn im Totenreich loben?
Адже в смерті немає того, хто пам’ятає про Тебе! І в аді хто Тебе прославлятиме?
Ach, ich bin müde vom Stöhnen. Nachts im Bett weine ich, bis die Kissen durchnässt und meine Augen ganz verquollen sind. Daran sind nur meine Feinde schuld, sie haben mich in die Enge getrieben.
Я стомився від свого стогону; щоночі ставатиме мокрим ліжко моє, — своїми сльозами я обливатиму постіль свою.
Ihr Verbrecher, verschwindet, denn der HERR hat meine Tränen gesehen!
Відступіть від мене всі ті, які чините беззаконня, бо Господь прислухався до голосу мого ридання,
Ja, der HERR hat mein Schreien gehört, er nimmt mein Gebet an.
Господь почув моє благання, і Господь прийняв молитву мою.