Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Cовременный перевод Библии WBTC
Ein Lied von Asaf. Gott, fremde Völker sind in das Land eingefallen, das du dir zum Eigentum erwählt hast. Sie haben deinen heiligen Tempel entweiht und Jerusalem in einen Trümmerhaufen verwandelt.
Дирижёру хора. На мелодию "Лилии Завета". Песнь Асафа.
Sie haben alle umgebracht, die dir dienten und dir die Treue hielten. Ihre Leichen ließen sie achtlos liegen, als Fraß für die Geier und die wilden Tiere.
Услышь нас, Пастух Израиля, ведёшь Ты стадо Иосифа, восседающий на херувимах, дай увидеть Тебя.
Rings um Jerusalem richteten sie ein Blutbad an, und keiner war da, der die Toten begrub.
Покажи Себя Ефрему, Монассию, Вениамину, дай нам Твоё могущество увидеть в нашем спасеньи.
Unsere Nachbarvölker verhöhnen uns, nur noch Spott haben sie für uns übrig.
Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
HERR, wie lange willst du noch zornig auf uns sein? Soll dein Zorn für immer so weiterbrennen wie ein Feuer?
Господи Всемогущий, когда Ты нашу молитву услышишь? Долог ли будет Твой гнев?
Gieß ihn doch über die Völker aus, die dich nicht anerkennen, und über die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen!
Ты народ Свой напоил слезами, чашу слез всю заставил выпить.
Denn sie haben dein Volk vernichtet und seine Heimat verwüstet.
Стали поводом мы для споров меж соседей, и враг смеётся.
Strafe uns doch nicht für die Sünden unserer Vorfahren! Zögere nicht, erbarme dich über uns, denn wir sind am Ende unserer Kraft!
Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
Hilf uns, Gott, unser Retter, damit dein Name gerühmt wird! Steh uns bei und vergib uns unsere Schuld — es geht doch um deine Ehre!
Ты принёс виноградные лозы из Египта, изгнал народы и посадил лозу.
Warum sollen die fremden Völker spotten: »Wo bleibt er denn, ihr Gott?« Zeige ihnen, wie du das Blut deiner Diener an den Feinden rächst! Lass uns das noch erleben!
Для виноградника землю Ты расчистил, пустил он корни и заполнил собою землю.
Lass das Stöhnen der Gefangenen zu dir dringen! Du hast grenzenlose Macht; darum rette die, denen man das Leben nehmen will!
Покрыл он горные склоны, кедры крепкие обвил.
Herr, unsere Nachbarvölker haben dich beleidigt und verspottet. Zahle es ihnen siebenfach zurück!
До Средиземного моря разросся Твой виноградник, до самого Евфрата свои побеги пустил.